会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗!

韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗

时间:2025-01-01 21:57:52 来源:心去难留网 作者:娱乐 阅读:420次

快科技7月4日消息,辛奇近日,韩国Netflix(网飞)剧集因将泡菜译成辣白菜,网友网飞引起韩国网友抗议。抗议随后,将泡集体纠正相关话题登上社交平台热搜。菜译成中才正

据报道,国辣在Netflix(网飞)综艺《Super Rich异乡人》中文字幕中,白菜“泡菜”(김치 Kimchi,讨伐辛奇)被翻译为带有中国文化的辛奇“辣白菜”,引发韩网友不满。韩国

韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗

韩国诚信女子大学教授徐坰德在网络上称,网友网飞自己接到了大量韩国网友的抗议举证。

通过很多网民举报才知道这件事,将泡集体纠正因为是菜译成中才正具有世界影响力的Netflix,所以立即发送了抗议邮件。”

韩国在2021年将“김치 Kimchi”的中文明确为“辛奇”。这位教授担心网飞此举将成为中国“辛奇工程”的例证,要求尽快纠正。

公开资料显示,2021年7月22日,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为“辛奇”,相关修正案从2021年7月22日开始实施,以与中国泡菜进行明确区分。

鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。

消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。

韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。

韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗

(责任编辑:综合)

相关内容
  • 李想:我们100%会做机器人,但不是现在
  • 男子欠店主1440元餐费2年后还清 网友:多60元是利息吗
  • 李佳琦董宇辉等17名主播被点名 涉及李佳琦的维权舆情最多
  • vivo X200 Pro全面体验后,再也用不回旧手机了
  • 雷神发布24.5英寸黑武士显示器CF25F300 首发价849元
  • 连云港“小悟空”在哈尔滨玩嗨啦!还有四季沐歌空气能温暖相伴!
  • 拆迁7套房仍选择摆摊讨生活 开销全靠摆摊收入
  • 高通骁龙8 Elite芯片发布 搭载自研Oryon CPU架构/超大核主频4.32GHz
推荐内容
  • 赠洁面小样1支:妮维雅男士洗面奶19元大促(新低价)
  • 不要高频也是第一!天玑9400大底CPU实测全场性能最强
  • 第21届东博会和峰会闭幕 集中签约项目109个
  • 狂飙演员转做主播月入不足3千 称不知以后路会怎么走
  • 中国AI大模型数量占全球超1/3!生成式AI专利申请量第一
  • 热力升级 向未来—四季沐歌2024二季度工作部署大会胜利召开